TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 25:39

Konteks
25:39 About seventy-five pounds 1  of pure gold is to be used for it 2  and for all these utensils.

Keluaran 27:6

Konteks
27:6 You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.

Keluaran 29:4

Konteks

29:4 “You are to present 3  Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash 4  them with water

Keluaran 35:11

Konteks
35:11 the tabernacle with 5  its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:39]  1 tn Heb “a talent.”

[25:39]  2 tn The text has “he will make it” or “one will make it.” With no expressed subject it is given a passive translation.

[29:4]  3 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.

[29:4]  4 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).

[35:11]  5 tn In Hebrew style all these items are typically connected with a vav (ו) conjunction, but English typically uses commas except between the last two items in a series or between items in a series that are somehow related to one another. The present translation follows contemporary English style in lists such as this.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA